Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1164 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
rechnen [als] U معتبر بودن
zählen [als] U معتبر بودن
gelten U معتبر بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
gelten [als] U معتبر بودن
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
ausreichen U بس بودن
sich gehören U به جا بودن
bestehen U بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
stehen U بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
sich gebühren U به جا بودن
sein U بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
gegenwärtig sein U بودن
genügen U بس بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
zögern U دو دل بودن
vorkommen U بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
angebracht sein U به جا بودن
ein hohes Ansehen genießen U محترم بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
hungern U گرسنه بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
in der Klemme sitzen <idiom> U در مخمصه بودن
glauben معتقد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
verlobt sein U نامزد بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
abhängen U وابسته بودن
von Nebel umgeben sein U با مه پوشیده بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
taumeln U گیج و گم بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
streiken U در اعتصاب بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
innehaben U مالک بودن
innehaben U دارا بودن
schonen U مراقب بودن
zusammen sein U باهم بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
hinüber sein U خراب بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
hin sein U خراب بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U صحیح بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gehören U شایسته بودن
genügen U کافی بودن
gleichen U مساوی بودن
wandern U سرگردان بودن
wagen U بی باک بودن
wagen U یارا بودن
vorkommen U موجود بودن
verdienen U لایق بودن
verdienen U سزاوار بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U صحیح بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
herumzappeln U نا آرام بودن
stolpern U گیج و گم بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
gute Laune haben U سر خلق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
ratlos sein U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
umschlingen U شامل بودن
umfassen U شامل بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
auf sein U بیدار بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
feststehen U مطمئن بودن
feststehen U قطعی بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
ausreichen U بسنده بودن
feststehen U ثابت بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
zutreffen U متعلق بودن
zutreffen U مربوط بودن
zutreffen U درست بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
nerven U مزاحم بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
attraktiv ausschauend U زیبا بودن
attraktiv ausschauend U خوشگل بودن
herumzappeln U ناراحت بودن
zappeln U نا آرام بودن
zappeln U بی قرار بودن
herumzappeln U بی قرار بودن
Köpfchen haben U باهوش بودن
intelligent sein U باهوش بودن
zappeln U ناراحت بودن
gut aussehen U زیبا بودن
gut aussehen U خوشگل بودن
ausschauen [wie] U همانند بودن
zu teuer sein U گران بودن
Recent search history Forum search
2Du bist gemein
1Überlegungen anstellen
1engagiert
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1hergehen
1او مرد خیلی کار کرده
1پیشنهاد
1احترام به کسی گذاشتن
1will
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com